Characters remaining: 500/500
Translation

lặc là lặc lè

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lặc là lặc lè" est une expression familière qui décrit un état ou une situationquelque chose est en désordre, mal organisé ou peu soigné. Cela peut également faire référence à une manière de faire quelque chose de manière lente ou paresseuse.

Explication
  • Signification principale : "lặc là lặc lè" évoque une impression de négligence ou de désorganisation. Par exemple, cela peut s'appliquer à une pièce en désordre ou à un travail mal fait.
  • Utilisation courante : On utilise cette expression pour décrire des situations où les choses ne sont pas à leur place ou sont faites sans soin.
Exemple
  • Phrase : "Căn phòng này lặc là lặc lè quá!"
  • Traduction : "Cette chambre est vraiment en désordre !"
Utilisation avancée

Dans un contexte plus figuratif, "lặc là lặc lè" peut également décrire une personne qui agit de manière désordonnée ou qui ne prend pas les choses au sérieux, par exemple en procrastinant ou en étant désinvolte dans son travail ou ses études.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "lặc là lặc lè", mais des expressions similaires peuvent exister, comme "bừa bộn" qui signifie aussi en désordre.

Différents sens

Bien que l'expression soit principalement utilisée pour décrire le désordre, elle peut également être utilisée pour décrire des comportements paresseux ou nonchalants.

Synonymes
  • Bừa bộn : désordonné
  • Lộn xộn : en désordre
  • Lê thê : lent, paresseux
Conclusion

"Lặc là lặc lè" est une expression utile pour décrire des situations de désordre ou de négligence.

  1. xem lặc lè

Comments and discussion on the word "lặc là lặc lè"